Trava -língua é uma espécie de jogo verbal que consiste em dizer, com clareza e rapidez, versos ou frases com grande concentração de sílabas difíceis de pronunciar, ou de sílabas formadas com os mesmos sons, mas em ordem diferente. Os trava-línguas são oriundos da cultura popular, são modalidades de parlendas (rimas infantis), podendo aparecer sob a forma de prosa, versos, ou frases. Os trava-línguas recebem essa denominação devido à dificuldade que as pessoas enfrentam ao tentar pronunciá-los sem tropeços, ou, como o próprio nome diz, sem "travar a língua". Além de aperfeiçoarem a pronúncia, servem para divertir e provocar disputa entre amigos.
Veja a seguir uma série de trava-línguas e tente pronunciá-los rapidamente:

O rato roeu a roupa do Rei de roma, a rainha com raiva resolveu remendar.

Trazei três pratos de trigo para três tigres tristes comerem.
Num ninho de mafagafos, cinco mafagafinhos há! Quem os desmafagafizá-los, um bom desmafagafizador será.
A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara.

Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros.
Bagre branco, branco bagre.

O padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.

Se o Pedro é preto, o peito do Pedro é preto e o peito do pé do Pedro também é preto.

O pinto pia, a pipa pinga. Pinga a pipa e o pinto pia. Quanto mais o pinto pia mais a pipa pinga.

O que é que Cacá quer? Cacá quer caqui. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui.
A aranha arranha a rã.A rã arranha a aranha.Nem a aranha arranha a rã.Nem a rã arranha a aranha.
O sabiá não sabiaQue o sábio sabiaQue o sabiá não sabia assobiar.
O doce perguntou pro doceQual é o doce mais doceQue o doce de batata-doce.O doce respondeu pro doceQue o doce mais doce queO doce de batata-doceÉ o doce de doce de batata-doce.
fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/trava/trava1.php